×

І коли вона народила, то сказала: «Господи! Я народила дівчинку!» Та Аллаг 3:36 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah al-‘Imran ⮕ (3:36) ayat 36 in Ukrainian

3:36 Surah al-‘Imran ayat 36 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 36 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ ﴾
[آل عِمران: 36]

І коли вона народила, то сказала: «Господи! Я народила дівчинку!» Та Аллаг краще знав, кого вона народила, бо хлопчик — не те, що дівчинка. «Я назву її Мар’ям, і я шукаю у Тебе захисту для неї та її нащадків від каменованого шайтана!»[XXXI]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما وضعتها قالت رب إني وضعتها أنثى والله أعلم بما وضعت وليس, باللغة الأوكرانية

﴿فلما وضعتها قالت رب إني وضعتها أنثى والله أعلم بما وضعت وليس﴾ [آل عِمران: 36]

Hadi Abdollahian
Koly vona narodyla yiyi, vona skazala, "Miy Lord, ya narodyv divchynu" - BOH znav tsilkom shcho vona rodyla - muzhchyna ye ne toy zhe tomu shcho zhinka. YA nazvav yiyi Mary, ta I invoke Vash zakhyst dlya neyi ta yiyi nashchadky z vidkynutoho chorta
Hadi Abdollahian
Коли вона народила її, вона сказала, "Мій Лорд, я народив дівчину" - БОГ знав цілком що вона родила - мужчина є не той же тому що жінка. Я назвав її Mary, та I invoke Ваш захист для неї та її нащадки з відкинутого чорта
Mykhaylo Yakubovych
I koly vona narodyla, to skazala: «Hospody! YA narodyla divchynku!» Ta Allah krashche znav, koho vona narodyla, bo khlopchyk — ne te, shcho divchynka. «YA nazvu yiyi Marʺyam, i ya shukayu u Tebe zakhystu dlya neyi ta yiyi nashchadkiv vid kamenovanoho shaytana!»
Mykhaylo Yakubovych
І коли вона народила, то сказала: «Господи! Я народила дівчинку!» Та Аллаг краще знав, кого вона народила, бо хлопчик — не те, що дівчинка. «Я назву її Мар’ям, і я шукаю у Тебе захисту для неї та її нащадків від каменованого шайтана!»
Yakubovych
I koly vona narodyla, to skazala: «Hospody! YA narodyla divchynku!» Ta Allah krashche znav, koho vona narodyla, bo khlopchyk — ne te, shcho divchynka. «YA nazvu yiyi Marʺyam, i ya shukayu u Tebe zakhystu dlya neyi ta yiyi nashchadkiv vid kamenovanoho shaytana!»
Yakubovych
І коли вона народила, то сказала: «Господи! Я народила дівчинку!» Та Аллаг краще знав, кого вона народила, бо хлопчик — не те, що дівчинка. «Я назву її Мар’ям, і я шукаю у Тебе захисту для неї та її нащадків від каменованого шайтана!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek