Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 79 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ ﴾
[آل عِمران: 79]
﴿ما كان لبشر أن يؤتيه الله الكتاب والحكم والنبوة ثم يقول للناس﴾ [آل عِمران: 79]
| Hadi Abdollahian Nikoly by lyudsʹkyy buduchy komu BOH NE BLAHOSLOVLYAYE z svyatym pysannyam ta prophethood skazhutʹ lyudyam, "Idolize meni bilya BOHA." Zamistʹ tsʹoho, (vin by skazav), "Prysvyachuyete sebe absolyutno do vashoho Lorda vyklyuchno," z·hidno z svyatym pysannyam vy propoviduyete ta vykladannya vy doviduyetesya |
| Hadi Abdollahian Ніколи би людський будучи кому БОГ НЕ БЛАГОСЛОВЛЯЄ з святим писанням та prophethood скажуть людям, "Idolize мені біля БОГА." Замість цього, (він би сказав), "Присвячуєте себе абсолютно до вашого Лорда виключно," згідно з святим писанням ви проповідуєте та викладання ви довідуєтеся |
| Mykhaylo Yakubovych Ne hodytʹsya lyudyni, yakiy Allah dav Pysannya, mudristʹ ta prorotstvo, hovoryty lyudyam: «Budʹte rabamy meni, a ne Allahu!» Navpaky, budʹte providnykamy znanʹ, adzhe vy navchayete Pysannya y vyvchayete yoho |
| Mykhaylo Yakubovych Не годиться людині, якій Аллаг дав Писання, мудрість та пророцтво, говорити людям: «Будьте рабами мені, а не Аллагу!» Навпаки, будьте провідниками знань, адже ви навчаєте Писання й вивчаєте його |
| Yakubovych Ne hodytʹsya lyudyni, yakiy Allah dav Pysannya, mudristʹ ta prorotstvo, hovoryty lyudyam: «Budʹte rabamy meni, a ne Allahu!» Navpaky, budʹte providnykamy znanʹ, adzhe vy navchayete Pysannya y vyvchayete yoho |
| Yakubovych Не годиться людині, якій Аллаг дав Писання, мудрість та пророцтво, говорити людям: «Будьте рабами мені, а не Аллагу!» Навпаки, будьте провідниками знань, адже ви навчаєте Писання й вивчаєте його |