×

О люди! Бійтеся Господа вашого й того дня, коли батько не зможе 31:33 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Luqman ⮕ (31:33) ayat 33 in Ukrainian

31:33 Surah Luqman ayat 33 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Luqman ayat 33 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ ﴾
[لُقمَان: 33]

О люди! Бійтеся Господа вашого й того дня, коли батько не зможе заступитися за свого сина, а син — за свого батька. Обіцянка Аллага правдива! Нехай не спокушає вас земне життя, і нехай не спокушає вас спокусник проти Аллага

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس اتقوا ربكم واخشوا يوما لا يجزي والد عن ولده ولا, باللغة الأوكرانية

﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم واخشوا يوما لا يجزي والد عن ولده ولا﴾ [لُقمَان: 33]

Hadi Abdollahian
O lyudy, vy budete povaha vash Lord, ta bo dnya koly batʹko ne mozhe dopomohty yoho vlasniy dytyni, ne mozhe dytyna dopomahayete yoho batʹkovi. Zvychayno, BOZHA obitsyanka pravda. Tomu, ne distracted tsym zhyttyam; ne distracted z BOHA prostymy ilyuziyamy
Hadi Abdollahian
O люди, ви будете повага ваш Лорд, та бо дня коли батько не може допомогти його власній дитині, не може дитина допомагаєте його батькові. Звичайно, БОЖА обіцянка правда. Тому, не distracted цим життям; не distracted з БОГА простими ілюзіями
Mykhaylo Yakubovych
O lyudy! Biytesya Hospoda vashoho y toho dnya, koly batʹko ne zmozhe zastupytysya za svoho syna, a syn — za svoho batʹka. Obitsyanka Allaha pravdyva! Nekhay ne spokushaye vas zemne zhyttya, i nekhay ne spokushaye vas spokusnyk proty Allaha
Mykhaylo Yakubovych
О люди! Бійтеся Господа вашого й того дня, коли батько не зможе заступитися за свого сина, а син — за свого батька. Обіцянка Аллага правдива! Нехай не спокушає вас земне життя, і нехай не спокушає вас спокусник проти Аллага
Yakubovych
O lyudy! Biytesya Hospoda vashoho y toho dnya, koly batʹko ne zmozhe zastupytysya za svoho syna, a syn — za svoho batʹka. Obitsyanka Allaha pravdyva! Nekhay ne spokushaye vas zemne zhyttya, i nekhay ne spokushaye vas spokusnyk proty Allaha
Yakubovych
О люди! Бійтеся Господа вашого й того дня, коли батько не зможе заступитися за свого сина, а син — за свого батька. Обіцянка Аллага правдива! Нехай не спокушає вас земне життя, і нехай не спокушає вас спокусник проти Аллага
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek