Quran with Ukrainian translation - Surah As-Sajdah ayat 12 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 12]
﴿ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا﴾ [السَّجدة: 12]
Hadi Abdollahian Yakby tilʹky vy mohly pobachyty vynuvati koly vony klanyayutʹsya vnyz yikhni holovy pered tym, yak yikhniy Lord: "Nash Lord, zaraz my pobachyly ta my pochuly. Poshlitʹ nam nazad ta my budemo spravedlyvi. Zaraz my dosyahnuly certainty |
Hadi Abdollahian Якби тільки ви могли побачити винуваті коли вони кланяються вниз їхні голови перед тим, як їхній Лорд: "Наш Лорд, зараз ми побачили та ми почули. Пошліть нам назад та ми будемо справедливі. Зараз ми досягнули certainty |
Mykhaylo Yakubovych Yakby zh ty bachyv, yak hrishnyky skhylyatʹ holovy pered svoyim Hospodom: «Hospody nash! My pobachyly y pochuly. Poverny nas i my budemo robyty dobro! Voistynu, teper my vpevneni!» |
Mykhaylo Yakubovych Якби ж ти бачив, як грішники схилять голови перед своїм Господом: «Господи наш! Ми побачили й почули. Поверни нас і ми будемо робити добро! Воістину, тепер ми впевнені!» |
Yakubovych Yakby zh ty bachyv, yak hrishnyky skhylyatʹ holovy pered svoyim Hospodom: «Hospody nash! My pobachyly y pochuly. Poverny nas i my budemo robyty dobro! Voistynu, teper my vpevneni |
Yakubovych Якби ж ти бачив, як грішники схилять голови перед своїм Господом: «Господи наш! Ми побачили й почули. Поверни нас і ми будемо робити добро! Воістину, тепер ми впевнені |