Quran with Ukrainian translation - Surah Saba’ ayat 15 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ ﴾
[سَبإ: 15]
﴿لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من﴾ [سَبإ: 15]
Hadi Abdollahian Sheba batʹkivshchyna zvychayno bula dyvo, z dvoma parkom na pravi ta lyshenomu. Z'yizhte z vashykh umov Lorda, ta vmiyutʹ appreciative Yoho harnoyi zemli, ta probachayuchoyi Lordu |
Hadi Abdollahian Sheba батьківщина звичайно була диво, з двома парком на праві та лишеному. З'їжте з ваших умов Лорда, та вміють appreciative Його гарної землі, та пробачаючої Лорду |
Mykhaylo Yakubovych U selyshchi sabeytsiv bulo znamennya — dva sady, z pravoho y livoho boku. Spozhyvayte shchedryy nadil Hospoda vashoho y budʹte vdyachni Yomu! Prekrasna krayina, Proshchayuchyy Hospodʹ |
Mykhaylo Yakubovych У селищі сабейців було знамення — два сади, з правого й лівого боку. Споживайте щедрий наділ Господа вашого й будьте вдячні Йому! Прекрасна країна, Прощаючий Господь |
Yakubovych U selyshchi sabeytsiv bulo znamennya — dva sady, z pravoho y livoho boku. Spozhyvayte shchedryy nadil Hospoda vashoho y budʹte vdyachni Yomu! Prekrasna krayina, Proshchayuchyy Hospodʹ |
Yakubovych У селищі сабейців було знамення — два сади, з правого й лівого боку. Споживайте щедрий наділ Господа вашого й будьте вдячні Йому! Прекрасна країна, Прощаючий Господь |