×

Якщо ви не увіруєте, то, воістину, Аллаг не потребує вас. Але Він 39:7 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Az-Zumar ⮕ (39:7) ayat 7 in Ukrainian

39:7 Surah Az-Zumar ayat 7 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Az-Zumar ayat 7 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[الزُّمَر: 7]

Якщо ви не увіруєте, то, воістину, Аллаг не потребує вас. Але Він не схвалює невір’я Своїх рабів. Тож якщо ви будете дякувати, Він схвалить це для вас. Ніхто не понесе тягар іншого; а потім ви всі повернетесь до вашого Господа й Він сповістить вас про те, що ви робили! Воістину, Він знає те, що в серцях

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تكفروا فإن الله غني عنكم ولا يرضى لعباده الكفر وإن تشكروا, باللغة الأوكرانية

﴿إن تكفروا فإن الله غني عنكم ولا يرضى لعباده الكفر وإن تشكروا﴾ [الزُّمَر: 7]

Hadi Abdollahian
Yakshcho vy disbelieve, BOH ne potrebuye budʹ khto. Ale Vin ne lyubytʹ shchob pobachyty Yoho sluzhbovtsiv pryymayutʹ nepravylʹne rishennya. Yakshcho vy vyrishyte oderzhuvaty appreciative, Vin musytʹ dlya vas. Niyaka dusha ne nosytʹ hrikhy budʹ-yakoyi inshoyi dushi. Ostatochno, do vashoho Lorda ye vashe vidshkoduvannya, todi Vin poinformuye vas vse vy zrobyly. Vin znaye tsilkom nayhlybshi dumky
Hadi Abdollahian
Якщо ви disbelieve, БОГ не потребує будь хто. Але Він не любить щоб побачити Його службовців приймають неправильне рішення. Якщо ви вирішите одержувати appreciative, Він мусить для вас. Ніяка душа не носить гріхи будь-якої іншої душі. Остаточно, до вашого Лорда є ваше відшкодування, тоді Він поінформує вас все ви зробили. Він знає цілком найглибші думки
Mykhaylo Yakubovych
Yakshcho vy ne uviruyete, to, voistynu, Allah ne potrebuye vas. Ale Vin ne skhvalyuye nevirʺya Svoyikh rabiv. Tozh yakshcho vy budete dyakuvaty, Vin skhvalytʹ tse dlya vas. Nikhto ne ponese tyahar inshoho; a potim vy vsi povernetesʹ do vashoho Hospoda y Vin spovistytʹ vas pro te, shcho vy robyly! Voistynu, Vin znaye te, shcho v sertsyakh
Mykhaylo Yakubovych
Якщо ви не увіруєте, то, воістину, Аллаг не потребує вас. Але Він не схвалює невір’я Своїх рабів. Тож якщо ви будете дякувати, Він схвалить це для вас. Ніхто не понесе тягар іншого; а потім ви всі повернетесь до вашого Господа й Він сповістить вас про те, що ви робили! Воістину, Він знає те, що в серцях
Yakubovych
Yakshcho vy ne uviruyete, to, voistynu, Allah ne potrebuye vas. Ale Vin ne skhvalyuye nevirʺya Svoyikh rabiv. Tozh yakshcho vy budete dyakuvaty, Vin skhvalytʹ tse dlya vas. Nikhto ne ponese tyahar inshoho; a potim vy vsi povernetesʹ do vashoho Hospoda y Vin spovistytʹ vas pro te, shcho vy robyly! Voistynu, Vin znaye te, shcho v sertsyakh
Yakubovych
Якщо ви не увіруєте, то, воістину, Аллаг не потребує вас. Але Він не схвалює невір’я Своїх рабів. Тож якщо ви будете дякувати, Він схвалить це для вас. Ніхто не понесе тягар іншого; а потім ви всі повернетесь до вашого Господа й Він сповістить вас про те, що ви робили! Воістину, Він знає те, що в серцях
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek