Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 4 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا ﴾
[النِّسَاء: 4]
﴿وآتوا النساء صدقاتهن نحلة فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا فكلوه﴾ [النِّسَاء: 4]
Hadi Abdollahian Vy budete daty zhinkam yikhni nalezhni posah, equitably. Yakshcho vony okhoche pozbudutʹsya shcho-nebudʹ, todi vy mozhete vyznaty tse; tse ye zakonno vashe |
Hadi Abdollahian Ви будете дати жінкам їхні належні посаг, equitably. Якщо вони охоче позбудуться що-небудь, тоді ви можете визнати це; це є законно ваше |
Mykhaylo Yakubovych I shchyro viddavayte druzhynam vykup yak darunok dlya nykh. Ale yakshcho vony za svoyeyu voleyu shchosʹ povernutʹ vam zvidty, to vzhyvayte tse dlya zdorovʺya ta korysti |
Mykhaylo Yakubovych І щиро віддавайте дружинам викуп як дарунок для них. Але якщо вони за своєю волею щось повернуть вам звідти, то вживайте це для здоров’я та користі |
Yakubovych I shchyro viddavayte druzhynam vykup yak darunok dlya nykh. Ale yakshcho vony za svoyeyu voleyu shchosʹ povernutʹ vam zvidty, to vzhyvayte tse dlya zdorovʺya ta korysti |
Yakubovych І щиро віддавайте дружинам викуп як дарунок для них. Але якщо вони за своєю волею щось повернуть вам звідти, то вживайте це для здоров’я та користі |