Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 49 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 49]
﴿ألم تر إلى الذين يزكون أنفسهم بل الله يزكي من يشاء ولا﴾ [النِّسَاء: 49]
Hadi Abdollahian vy vidznachyly tsi khto exalt sebe? Zamistʹ tsʹoho, BOH yavlyaye soboyu odyn khto exalts whomever Vin wills, bez naymenshoyi nespravedlyvosti |
Hadi Abdollahian ви відзначили ці хто exalt себе? Замість цього, БОГ являє собою один хто exalts whomever Він wills, без найменшої несправедливості |
Mykhaylo Yakubovych Nevzhe ty ne bachyv tykh, yaki vvazhayutʹ sebe prechystymy? Ta zh ni, tse Allah ochyshchuye tykh, koho pobazhaye, i z takymy ne vchynyatʹ nespravedlyvo navitʹ na plivku z kistochky finika |
Mykhaylo Yakubovych Невже ти не бачив тих, які вважають себе пречистими? Та ж ні, це Аллаг очищує тих, кого побажає, і з такими не вчинять несправедливо навіть на плівку з кісточки фініка |
Yakubovych Nevzhe ty ne bachyv tykh, yaki vvazhayutʹ sebe prechystymy? Ta zh ni, tse Allah ochyshchuye tykh, koho pobazhaye, i z takymy ne vchynyatʹ nespravedlyvo navitʹ na plivku z kistochky finika |
Yakubovych Невже ти не бачив тих, які вважають себе пречистими? Та ж ні, це Аллаг очищує тих, кого побажає, і з такими не вчинять несправедливо навіть на плівку з кісточки фініка |