Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 57 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 57]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [النِّسَاء: 57]
Hadi Abdollahian Yak dlya tsykh khto vvazhayutʹ ta vedemo spravedlyve zhyttya, my dopustymo yikh u park z techuchymy potokamy; vony perebuyutʹ tam zavzhdy. Vony budutʹ maty chyste podruzhzhya tam. My dopustymo yikh u blissful tinʹ |
Hadi Abdollahian Як для цих хто вважають та ведемо справедливе життя, ми допустимо їх у парк з течучими потоками; вони перебують там завжди. Вони будуть мати чисте подружжя там. Ми допустимо їх у blissful тінь |
Mykhaylo Yakubovych A tykh, yaki uviruvaly ta chynyly dobri spravy, My vvedemo u sady, de techutʹ riky. Vony budutʹ tam doviku i matymutʹ tam prechystykh druzhyn. I My vvedemo yikh u hustyy zatinok |
Mykhaylo Yakubovych А тих, які увірували та чинили добрі справи, Ми введемо у сади, де течуть ріки. Вони будуть там довіку і матимуть там пречистих дружин. І Ми введемо їх у густий затінок |
Yakubovych A tykh, yaki uviruvaly ta chynyly dobri spravy, My vvedemo u sady, de techutʹ riky. Vony budutʹ tam doviku i matymutʹ tam prechystykh druzhyn. I My vvedemo yikh u hustyy zatinok |
Yakubovych А тих, які увірували та чинили добрі справи, Ми введемо у сади, де течуть ріки. Вони будуть там довіку і матимуть там пречистих дружин. І Ми введемо їх у густий затінок |