Quran with Ukrainian translation - Surah Ghafir ayat 16 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ ﴾
[غَافِر: 16]
﴿يوم هم بارزون لا يخفى على الله منهم شيء لمن الملك اليوم﴾ [غَافِر: 16]
Hadi Abdollahian Shcho yavlyaye soboyu denʹ koly kozhnyy bude povnistyu exposed; zhoden z nykh ne skhovayetʹsya budʹ shcho z BOHA. Komu nalezhytʹ vsʹomu suverenitetu na tomu dni? Do BOHA,, Vyshchoho |
Hadi Abdollahian Що являє собою день коли кожний буде повністю exposed; жоден з них не сховається будь що з БОГА. Кому належить всьому суверенітету на тому дні? До БОГА,, Вищого |
Mykhaylo Yakubovych Toho Dnya, koly vony zʺyavlyatʹsya, nishcho pro nykh ne skhovayetʹsya vid Allaha! Komu zh nalezhytʹ vlada sʹohodni? Allahu — Yedynomu, Vseperemozhnomu |
Mykhaylo Yakubovych Того Дня, коли вони з’являться, ніщо про них не сховається від Аллага! Кому ж належить влада сьогодні? Аллагу — Єдиному, Всепереможному |
Yakubovych Toho Dnya, koly vony zʺyavlyatʹsya, nishcho pro nykh ne skhovayetʹsya vid Allaha! Komu zh nalezhytʹ vlada sʹohodni? Allahu — Yedynomu, Vseperemozhnomu |
Yakubovych Того Дня, коли вони з’являться, ніщо про них не сховається від Аллага! Кому ж належить влада сьогодні? Аллагу — Єдиному, Всепереможному |