Quran with Ukrainian translation - Surah Ash-Shura ayat 24 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[الشُّوري: 24]
﴿أم يقولون افترى على الله كذبا فإن يشأ الله يختم على قلبك﴾ [الشُّوري: 24]
Hadi Abdollahian vony kazhuchyy, "Vin (Rashad) vyhotovyly brekhnyu pro BOHA!"? Yakshcho BOH willed, Vin mih opechataly vash rozum, ale BOH styraye falsehood ta zatverdzhuye pravdu z Yoho slovamy. Vin znaye tsilkom nayhlybshi dumky |
Hadi Abdollahian вони кажучий, "Він (Rashad) виготовили брехню про БОГА!"? Якщо БОГ willed, Він міг опечатали ваш розум, але БОГ стирає falsehood та затверджує правду з Його словами. Він знає цілком найглибші думки |
Mykhaylo Yakubovych Nevzhe vony hovoryatʹ: «Vin zvodytʹ nahovir na Allaha»? Yakby Allah pobazhav, to zapechatav by tvoye sertse. Svoyimy slovamy Allah znyshchuye nepravdu ta utverdzhuye istynu! Voistynu, Vin znaye te, shcho v hrudyakh |
Mykhaylo Yakubovych Невже вони говорять: «Він зводить наговір на Аллага»? Якби Аллаг побажав, то запечатав би твоє серце. Своїми словами Аллаг знищує неправду та утверджує істину! Воістину, Він знає те, що в грудях |
Yakubovych Nevzhe vony hovoryatʹ: «Vin zvodytʹ nahovir na Allaha»? Yakby Allah pobazhav, to zapechatav by tvoye sertse. Svoyimy slovamy Allah znyshchuye nepravdu ta utverdzhuye istynu! Voistynu, Vin znaye te, shcho v hrudyakh |
Yakubovych Невже вони говорять: «Він зводить наговір на Аллага»? Якби Аллаг побажав, то запечатав би твоє серце. Своїми словами Аллаг знищує неправду та утверджує істину! Воістину, Він знає те, що в грудях |