Quran with Ukrainian translation - Surah Ash-Shura ayat 33 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ ﴾
[الشُّوري: 33]
﴿إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات﴾ [الشُّوري: 33]
Hadi Abdollahian Yakshcho Vin willed, Vin mih stilled viter, lyshayuchi yim neporushni na vershyni vody. Tse - dokazy dlya tsykh khto steadfast, appreciative |
Hadi Abdollahian Якщо Він willed, Він міг stilled вітер, лишаючі їм непорушні на вершині води. Це - докази для цих хто steadfast, appreciative |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho Vin pobazhaye, to zaspokoyitʹ viter, i vony stanutʹ nerukhomymy na poverkhni morya. Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya kozhnoho terplyachoho, vdyachnoho |
Mykhaylo Yakubovych Якщо Він побажає, то заспокоїть вітер, і вони стануть нерухомими на поверхні моря. Воістину, в цьому — знамення для кожного терплячого, вдячного |
Yakubovych Yakshcho Vin pobazhaye, to zaspokoyitʹ viter, i vony stanutʹ nerukhomymy na poverkhni morya. Voistynu, v tsʹomu — znamennya dlya kozhnoho terplyachoho, vdyachnoho |
Yakubovych Якщо Він побажає, то заспокоїть вітер, і вони стануть нерухомими на поверхні моря. Воістину, в цьому — знамення для кожного терплячого, вдячного |