Quran with Ukrainian translation - Surah Ash-Shura ayat 52 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 52]
﴿وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب ولا﴾ [الشُّوري: 52]
Hadi Abdollahian Otzhe, my nadykhnuly do vas vidkryttya proholoshuyuchi nashi zapovidi. Vy ne maly ideyi pro svyate pysannya, abo vira. Dosi, my zrobyly tse beacon shchob keruvaty whomever my vybyrayemo z chysla nashykh sluzhbovtsiv. Bezsumnivno, vy keruyete u pryamomu shlyakhu |
Hadi Abdollahian Отже, ми надихнули до вас відкриття проголошуючі наші заповіді. Ви не мали ідеї про святе писання, або віра. Досі, ми зробили це beacon щоб керувати whomever ми вибираємо з числа наших службовців. Безсумнівно, ви керуєте у прямому шляху |
Mykhaylo Yakubovych Same tak, za nakazom Nashym, My vidkryly tobi dukh. Ty ne znav, shcho take Pysannya, shcho take vira, ale My zrobyly yoho svitlom, yakym vkazuyemo pryamyy shlyakh tym iz Nashykh rabiv, komu pobazhayemo! Voistynu, ty vedesh do pryamoho shlyakhu — |
Mykhaylo Yakubovych Саме так, за наказом Нашим, Ми відкрили тобі дух. Ти не знав, що таке Писання, що таке віра, але Ми зробили його світлом, яким вказуємо прямий шлях тим із Наших рабів, кому побажаємо! Воістину, ти ведеш до прямого шляху — |
Yakubovych Same tak, za nakazom Nashym, My vidkryly tobi dukh. Ty ne znav, shcho take Pysannya, shcho take vira, ale My zrobyly yoho svitlom, yakym vkazuyemo pryamyy shlyakh tym iz Nashykh rabiv, komu pobazhayemo! Voistynu, ty vedesh do pryamoho shlyakhu — |
Yakubovych Саме так, за наказом Нашим, Ми відкрили тобі дух. Ти не знав, що таке Писання, що таке віра, але Ми зробили його світлом, яким вказуємо прямий шлях тим із Наших рабів, кому побажаємо! Воістину, ти ведеш до прямого шляху — |