Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 15 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الجاثِية: 15]
﴿من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها ثم إلى ربكم ترجعون﴾ [الجاثِية: 15]
Hadi Abdollahian Whoever pratsi righteousness tak dlya yoho vlasnyy harnyy, ta whoever pratsi zlo tak do yoho vlasnoho zbytku. Do vashoho Lorda vy budete vertatysya |
Hadi Abdollahian Whoever праці righteousness так для його власний гарний, та whoever праці зло так до його власного збитку. До вашого Лорда ви будете вертатися |
Mykhaylo Yakubovych Khto robytʹ dobro, robytʹ tse zadlya samoho sebe. A khto chynytʹ zlo, toy chynytʹ yoho proty samoho sebe. A potim usi vy povernetesʹ do svoho Hospoda |
Mykhaylo Yakubovych Хто робить добро, робить це задля самого себе. А хто чинить зло, той чинить його проти самого себе. А потім усі ви повернетесь до свого Господа |
Yakubovych Khto robytʹ dobro, robytʹ tse zadlya samoho sebe. A khto chynytʹ zlo, toy chynytʹ yoho proty samoho sebe. A potim usi vy povernetesʹ do svoho Hospoda |
Yakubovych Хто робить добро, робить це задля самого себе. А хто чинить зло, той чинить його проти самого себе. А потім усі ви повернетесь до свого Господа |