Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ahqaf ayat 16 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ﴾
[الأحقَاف: 16]
﴿أولئك الذين نتقبل عنهم أحسن ما عملوا ونتجاوز عن سيئاتهم في أصحاب﴾ [الأحقَاف: 16]
Hadi Abdollahian Tse ye z tsykh shcho my vyznayemo spravedlyvi pratsi, ta ohlyadayemo yikhni hrikhy. Vony zasluzhyly Ray. Tse yavlyaye soboyu pravdyvu obitsyanku shcho obitsyayetʹsya yim |
Hadi Abdollahian Це є з цих що ми визнаємо справедливі праці, та оглядаємо їхні гріхи. Вони заслужили Рай. Це являє собою правдиву обіцянку що обіцяється їм |
Mykhaylo Yakubovych Same vony ye tymy zhytelyamy rayu, vid koho My pryymemo te naykrashche, yake robyly vony, i My prostymo yim zli vchynky yikhni; takoyu ye pravdyva obitsyanka, yaku yim daly |
Mykhaylo Yakubovych Саме вони є тими жителями раю, від кого Ми приймемо те найкраще, яке робили вони, і Ми простимо їм злі вчинки їхні; такою є правдива обіцянка, яку їм дали |
Yakubovych Same vony ye tymy zhytelyamy rayu, vid koho My pryymemo te naykrashche, yake robyly vony, i My prostymo yim zli vchynky yikhni; takoyu ye pravdyva obitsyanka, yaku yim daly |
Yakubovych Саме вони є тими жителями раю, від кого Ми приймемо те найкраще, яке робили вони, і Ми простимо їм злі вчинки їхні; такою є правдива обіцянка, яку їм дали |