×

О ви, які увірували! Воістину, Аллаг буде випробовувати вас [здобиччю] від полювання, 5:94 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:94) ayat 94 in Ukrainian

5:94 Surah Al-Ma’idah ayat 94 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 94 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[المَائدة: 94]

О ви, які увірували! Воістину, Аллаг буде випробовувати вас [здобиччю] від полювання, яку ви здобуваєте руками й списами, щоб дізнатися, хто з вас боїться Його потаємно; а хто з вас порушить після цього, тому — болісна кара![XLVIII]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا ليبلونكم الله بشيء من الصيد تناله أيديكم ورماحكم ليعلم, باللغة الأوكرانية

﴿ياأيها الذين آمنوا ليبلونكم الله بشيء من الصيد تناله أيديكم ورماحكم ليعلم﴾ [المَائدة: 94]

Hadi Abdollahian
O vy shcho vvazhayete, BOH vyprobuye vas z deyakoyu hroyu poruch vashykh ruk ta vashykh stril (protyahom pilgrimage). BOH takym chynom rozriznyuye ts sered vas shcho zauvazhuyete Yoho u yikhniy tayemnosti. Tsey khto porushuyutʹ pislya tse zaznaly bolisnoho retribution
Hadi Abdollahian
O ви що вважаєте, БОГ випробує вас з деякою грою поруч ваших рук та ваших стріл (протягом pilgrimage). БОГ таким чином розрізнює ц серед вас що зауважуєте Його у їхній таємності. Цей хто порушують після це зазнали болісного retribution
Mykhaylo Yakubovych
O vy, yaki uviruvaly! Voistynu, Allah bude vyprobovuvaty vas [zdobychchyu] vid polyuvannya, yaku vy zdobuvayete rukamy y spysamy, shchob diznatysya, khto z vas boyitʹsya Yoho potayemno; a khto z vas porushytʹ pislya tsʹoho, tomu — bolisna kara
Mykhaylo Yakubovych
О ви, які увірували! Воістину, Аллаг буде випробовувати вас [здобиччю] від полювання, яку ви здобуваєте руками й списами, щоб дізнатися, хто з вас боїться Його потаємно; а хто з вас порушить після цього, тому — болісна кара
Yakubovych
O vy, yaki uviruvaly! Voistynu, Allah bude vyprobovuvaty vas [zdobychchyu] vid polyuvannya, yaku vy zdobuvayete rukamy y spysamy, shchob diznatysya, khto z vas boyitʹsya Yoho potayemno; a khto z vas porushytʹ pislya tsʹoho, tomu — bolisna kara
Yakubovych
О ви, які увірували! Воістину, Аллаг буде випробовувати вас [здобиччю] від полювання, яку ви здобуваєте руками й списами, щоб дізнатися, хто з вас боїться Його потаємно; а хто з вас порушить після цього, тому — болісна кара
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek