Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hashr ayat 16 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الحَشر: 16]
﴿كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك﴾ [الحَشر: 16]
Hadi Abdollahian Vony vyhlyadayutʹ yak chort: vin kazhe do lyudsʹkyy buduchy, "Disbelieve," todi yak tilʹky vin disbelieves, vin kazhe, "ya zrikayusya vas. YA bo BOHA, Lorda vsesvitu |
Hadi Abdollahian Вони виглядають як чорт: він каже до людський будучи, "Disbelieve," тоді як тільки він disbelieves, він каже, "я зрікаюся вас. Я бо БОГА, Лорда всесвіту |
Mykhaylo Yakubovych Skhozhi vony na shaytana, koly movyv vin do lyudyny: «Ne viruy!» Koly zh ta stala neviruyuchoyu, vin skazav: «A ya vidrikayusya vid tebe, bo zh ya boyusya Allaha, Hospoda svitiv!» |
Mykhaylo Yakubovych Схожі вони на шайтана, коли мовив він до людини: «Не віруй!» Коли ж та стала невіруючою, він сказав: «А я відрікаюся від тебе, бо ж я боюся Аллага, Господа світів!» |
Yakubovych Skhozhi vony na shaytana, koly movyv vin do lyudyny: «Ne viruy!» Koly zh ta stala neviruyuchoyu, vin skazav: «A ya vidrikayusya vid tebe, bo zh ya boyusya Allaha, Hospoda svitiv |
Yakubovych Схожі вони на шайтана, коли мовив він до людини: «Не віруй!» Коли ж та стала невіруючою, він сказав: «А я відрікаюся від тебе, бо ж я боюся Аллага, Господа світів |