Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hashr ayat 21 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الحَشر: 21]
﴿لو أنـزلنا هذا القرآن على جبل لرأيته خاشعا متصدعا من خشية الله﴾ [الحَشر: 21]
Hadi Abdollahian Yakshcho b my vidkryly tse Quran do hory, vy by pobachyly tse dryzhache, kryshyvshy, z povahy dlya BOHA. My tsytuyemo tsi pryklady dlya lyudey, shcho vony mozhutʹ viddzerkalyty |
Hadi Abdollahian Якщо б ми відкрили це Quran до гори, ви би побачили це дрижаче, кришивши, з поваги для БОГА. Ми цитуємо ці приклади для людей, що вони можуть віддзеркалити |
Mykhaylo Yakubovych Yakby My zislaly tsey Koran hori, to ty pobachyv by yiyi pokirno rozkolotoyu vid strakhu pered Allahom. Tse — prytchi, yaki My navodymo lyudyam, mozhlyvo, pomirkuyutʹ vony |
Mykhaylo Yakubovych Якби Ми зіслали цей Коран горі, то ти побачив би її покірно розколотою від страху перед Аллагом. Це — притчі, які Ми наводимо людям, можливо, поміркують вони |
Yakubovych Yakby My zislaly tsey Koran hori, to ty pobachyv by yiyi pokirno rozkolotoyu vid strakhu pered Allahom. Tse — prytchi, yaki My navodymo lyudyam, mozhlyvo, pomirkuyutʹ vony |
Yakubovych Якби Ми зіслали цей Коран горі, то ти побачив би її покірно розколотою від страху перед Аллагом. Це — притчі, які Ми наводимо людям, можливо, поміркують вони |