Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 140 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ ﴾
[الأنعَام: 140]
﴿قد خسر الذين قتلوا أولادهم سفها بغير علم وحرموا ما رزقهم الله﴾ [الأنعَام: 140]
Hadi Abdollahian Losers diysno ye tsi kotri zbyti yikhni dity durno, zavdyaky yikhniy vidsutnosti znannya, ta zaboronyly yakoho BOHA zabezpechyly dlya nykh, ta proslidkuvaly za novovvedennyamy prypysanymy BOHU. Vony zablukalysya; vony ne keruyutʹsya |
Hadi Abdollahian Losers дійсно є ці котрі збиті їхні діти дурно, завдяки їхній відсутності знання, та заборонили якого БОГА забезпечили для них, та прослідкували за нововведеннями приписаними БОГУ. Вони заблукалися; вони не керуються |
Mykhaylo Yakubovych Zaznaly vtrat ti nerozumni, yaki, ne mayuchy znannya, vbyvaly svoyikh ditey i zaboronyaly te, chym nadilyv yikh Allah, zvodyachy na Nʹoho naklep! Vony zablukaly y ne ydutʹ pryamym shlyakhom |
Mykhaylo Yakubovych Зазнали втрат ті нерозумні, які, не маючи знання, вбивали своїх дітей і забороняли те, чим наділив їх Аллаг, зводячи на Нього наклеп! Вони заблукали й не йдуть прямим шляхом |
Yakubovych Zaznaly vtrat ti nerozumni, yaki, ne mayuchy znannya, vbyvaly svoyikh ditey i zaboronyaly te, chym nadilyv yikh Allah, zvodyachy na Nʹoho naklep! Vony zablukaly y ne ydutʹ pryamym shlyakhom |
Yakubovych Зазнали втрат ті нерозумні, які, не маючи знання, вбивали своїх дітей і забороняли те, чим наділив їх Аллаг, зводячи на Нього наклеп! Вони заблукали й не йдуть прямим шляхом |