Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 148 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ ﴾
[الأنعَام: 148]
﴿سيقول الذين أشركوا لو شاء الله ما أشركنا ولا آباؤنا ولا حرمنا﴾ [الأنعَام: 148]
Hadi Abdollahian idol worshipers kazhemo, "Mav BOHA willed, my by ne praktyka idolatry, ne by nashi batʹky, ne by my zaboronyayemo budʹ shcho." Takym chynom tsey pered tym, yak yim disbelieve, do vony zaznaly nashoho retribution. Skazhitʹ, vy mayte budʹ-yakyy proven znannya shcho vy mozhete ny pokazu? Vy nichoho ne slidkuyete ale prypushchennya; vy tilʹky zdohaduyetesya |
Hadi Abdollahian ідол worshipers кажемо, "Мав БОГА willed, ми би не практика idolatry, не би наші батьки, не би ми забороняємо будь що." Таким чином цей перед тим, як їм disbelieve, до вони зазнали нашого retribution. Скажіть, ви майте будь-який proven знання що ви можете ни показу? Ви нічого не слідкуєте але припущення; ви тільки здогадуєтеся |
Mykhaylo Yakubovych Skazhutʹ bahatobozhnyky: «Yakby Allah pobazhav, to ne dodavaly b Yomu rivnykh ni my, ni batʹky nashi; i nichoho b ne zaboronyaly!» Tak samo zaperechuvaly [poslantsiv] i ti, yaki zhyly pered nymy, poky ne zaznaly kary! Skazhy: «Yakshcho mayete khoch yakesʹ znannya, to vidkryyte yoho nam! Ale vy ydete za prypushchennyam i vyhaduyete!» |
Mykhaylo Yakubovych Скажуть багатобожники: «Якби Аллаг побажав, то не додавали б Йому рівних ні ми, ні батьки наші; і нічого б не забороняли!» Так само заперечували [посланців] і ті, які жили перед ними, поки не зазнали кари! Скажи: «Якщо маєте хоч якесь знання, то відкрийте його нам! Але ви йдете за припущенням і вигадуєте!» |
Yakubovych Skazhutʹ bahatobozhnyky: «Yakby Allah pobazhav, to ne dodavaly b Yomu rivnykh ni my, ni batʹky nashi; i nichoho b ne zaboronyaly!» Tak samo zaperechuvaly [poslantsiv] i ti, yaki zhyly pered nymy, poky ne zaznaly kary! Skazhy: «Yakshcho mayete khoch yakesʹ znannya, to vidkryyte yoho nam! Ale vy ydete za prypushchennyam i vyhaduyete |
Yakubovych Скажуть багатобожники: «Якби Аллаг побажав, то не додавали б Йому рівних ні ми, ні батьки наші; і нічого б не забороняли!» Так само заперечували [посланців] і ті, які жили перед ними, поки не зазнали кари! Скажи: «Якщо маєте хоч якесь знання, то відкрийте його нам! Але ви йдете за припущенням і вигадуєте |