Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 74 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿۞ وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأنعَام: 74]
﴿وإذ قال إبراهيم لأبيه آزر أتتخذ أصناما آلهة إني أراك وقومك في﴾ [الأنعَام: 74]
Hadi Abdollahian Vidklykannya shcho Abraham skazanyy yoho batʹkovi Azar, "Yak vy mohly obozhnyuvaty statuyi tomu shcho bohy? YA dyvlyusya shcho vy ta vashi lyudy poyikhaly daleko astray |
Hadi Abdollahian Відкликання що Abraham сказаний його батькові Azar, "Як ви могли обожнювати статуї тому що боги? Я дивлюся що ви та ваші люди поїхали далеко astray |
Mykhaylo Yakubovych Osʹ Ibrahim skazav svoyemu batʹku Azaru: «Nevzhe ty vvazhayesh idoliv za bohiv? YA bachu, shcho ty y tvoyi lyudy perebuvayutʹ u spravzhniy omani!» |
Mykhaylo Yakubovych Ось Ібрагім сказав своєму батьку Азару: «Невже ти вважаєш ідолів за богів? Я бачу, що ти й твої люди перебувають у справжній омані!» |
Yakubovych Osʹ Ibrahim skazav svoyemu batʹku Azaru: «Nevzhe ty vvazhayesh idoliv za bohiv? YA bachu, shcho ty y tvoyi lyudy perebuvayutʹ u spravzhniy omani |
Yakubovych Ось Ібрагім сказав своєму батьку Азару: «Невже ти вважаєш ідолів за богів? Я бачу, що ти й твої люди перебувають у справжній омані |