×

Вони говорять: «Чому не посланий до нього ангел?» Якби Ми послали ангела, 6:8 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-An‘am ⮕ (6:8) ayat 8 in Ukrainian

6:8 Surah Al-An‘am ayat 8 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 8 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 8]

Вони говорять: «Чому не посланий до нього ангел?» Якби Ми послали ангела, то справу було б вирішено, і не дали б їм відстрочки

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لولا أنـزل عليه ملك ولو أنـزلنا ملكا لقضي الأمر ثم لا, باللغة الأوكرانية

﴿وقالوا لولا أنـزل عليه ملك ولو أنـزلنا ملكا لقضي الأمر ثم لا﴾ [الأنعَام: 8]

Hadi Abdollahian
Vony takozh skazaly, "Yakby tilʹky anhel mih prybuty vnyz z nym!" My poslaly anhel, vsya materiya bula by prypynena, ta vony bilʹshe ne by respited
Hadi Abdollahian
Вони також сказали, "Якби тільки ангел міг прибути вниз з ним!" Ми послали ангел, вся матерія була би припинена, та вони більше не би respited
Mykhaylo Yakubovych
Vony hovoryatʹ: «Chomu ne poslanyy do nʹoho anhel?» Yakby My poslaly anhela, to spravu bulo b vyrisheno, i ne daly b yim vidstrochky
Mykhaylo Yakubovych
Вони говорять: «Чому не посланий до нього ангел?» Якби Ми послали ангела, то справу було б вирішено, і не дали б їм відстрочки
Yakubovych
Vony hovoryatʹ: «Chomu ne poslanyy do nʹoho anhel?» Yakby My poslaly anhela, to spravu bulo b vyrisheno, i ne daly b yim vidstrochky
Yakubovych
Вони говорять: «Чому не посланий до нього ангел?» Якби Ми послали ангела, то справу було б вирішено, і не дали б їм відстрочки
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek