Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 97 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾ 
[الأنعَام: 97]
﴿وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد﴾ [الأنعَام: 97]
| Hadi Abdollahian Ta Vin yavlyaye soboyu odyn khto zrobyv zirky keruvaty vamy pid chas temryavy, na zemli ta na mori. My takym chynom roz'yasnyayemo apokalipsys dlya lyudey shcho znayutʹ | 
| Hadi Abdollahian Та Він являє собою один хто зробив зірки керувати вами під час темряви, на землі та на морі. Ми таким чином роз'ясняємо апокаліпсис для людей що знають | 
| Mykhaylo Yakubovych Vin — Toy, Khto postavyv dlya vas zirky, shchob vy znakhodyly za nymy shlyakh u temryavi sushi y morya. My rozʺyasnyly znamennya dlya lyudey, yaki znayutʹ | 
| Mykhaylo Yakubovych Він — Той, Хто поставив для вас зірки, щоб ви знаходили за ними шлях у темряві суші й моря. Ми роз’яснили знамення для людей, які знають | 
| Yakubovych Vin — Toy, Khto postavyv dlya vas zirky, shchob vy znakhodyly za nymy shlyakh u temryavi sushi y morya. My rozʺyasnyly znamennya dlya lyudey, yaki znayutʹ | 
| Yakubovych Він — Той, Хто поставив для вас зірки, щоб ви знаходили за ними шлях у темряві суші й моря. Ми роз’яснили знамення для людей, які знають |