×

Старшина народу Фірауна сказала: «Невже ти дозволиш Мусі та його народу поширювати 7:127 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:127) ayat 127 in Ukrainian

7:127 Surah Al-A‘raf ayat 127 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 127 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 127]

Старшина народу Фірауна сказала: «Невже ти дозволиш Мусі та його народу поширювати безчестя на землі й зректися тебе й твоїх богів?» Той відповів: «Ми будемо вбивати синів їхніх і залишати в живих жінок їхніх. Ми маємо владу над ними!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الملأ من قوم فرعون أتذر موسى وقومه ليفسدوا في الأرض ويذرك, باللغة الأوكرانية

﴿وقال الملأ من قوم فرعون أتذر موسى وقومه ليفسدوا في الأرض ويذرك﴾ [الأعرَاف: 127]

Hadi Abdollahian
lidery sered Pharaoh lyudy skazaly, vy 'Budete dozvolyaty Moses ta yoho lyudy do 'Budutʹ pidkupaty zemlyu, ta forsake vas ta vashykh bohiv?" Vin skazav, "My ub'yemo yikhnikh syniv, ta zapasnykh yikhnikh dochok. My ye bahato bilʹshe potuzhnoho nizh vony
Hadi Abdollahian
лідери серед Pharaoh люди сказали, ви 'Будете дозволяти Moses та його люди до 'Будуть підкупати землю, та forsake вас та ваших богів?" Він сказав, "Ми уб'ємо їхніх синів, та запасних їхніх дочок. Ми є багато більше потужного ніж вони
Mykhaylo Yakubovych
Starshyna narodu Firauna skazala: «Nevzhe ty dozvolysh Musi ta yoho narodu poshyryuvaty bezchestya na zemli y zrektysya tebe y tvoyikh bohiv?» Toy vidpoviv: «My budemo vbyvaty syniv yikhnikh i zalyshaty v zhyvykh zhinok yikhnikh. My mayemo vladu nad nymy!»
Mykhaylo Yakubovych
Старшина народу Фірауна сказала: «Невже ти дозволиш Мусі та його народу поширювати безчестя на землі й зректися тебе й твоїх богів?» Той відповів: «Ми будемо вбивати синів їхніх і залишати в живих жінок їхніх. Ми маємо владу над ними!»
Yakubovych
Starshyna narodu Firauna skazala: «Nevzhe ty dozvolysh Musi ta yoho narodu poshyryuvaty bezchestya na zemli y zrektysya tebe y tvoyikh bohiv?» Toy vidpoviv: «My budemo vbyvaty syniv yikhnikh i zalyshaty v zhyvykh zhinok yikhnikh. My mayemo vladu nad nymy
Yakubovych
Старшина народу Фірауна сказала: «Невже ти дозволиш Мусі та його народу поширювати безчестя на землі й зректися тебе й твоїх богів?» Той відповів: «Ми будемо вбивати синів їхніх і залишати в живих жінок їхніх. Ми маємо владу над ними
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek