Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 48 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 48]
﴿ونادى أصحاب الأعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما أغنى عنكم جمعكم وما﴾ [الأعرَاف: 48]
Hadi Abdollahian dwellers Purgatory zaklykayutʹ lyudey vony vyznayutʹ yikhnimy pohlyadamy, kazhuchy, "Vashi velyki nomery ne korystʹ vy u budʹ-yakomu shlyakhu, ne zrobyly vashu zukhvalistʹ |
Hadi Abdollahian dwellers Purgatory закликають людей вони визнають їхніми поглядами, кажучи, "Ваші великі номери не користь ви у будь-якому шляху, не зробили вашу зухвалість |
Mykhaylo Yakubovych Muzhi na zahorozhakh zvernutʹsya do lyudey, yakykh vony vpiznayutʹ za yikhnimy oznakamy: «Ne dopomohlo vam ni zibrane vamy, ni zverkhnistʹ vasha |
Mykhaylo Yakubovych Мужі на загорожах звернуться до людей, яких вони впізнають за їхніми ознаками: «Не допомогло вам ні зібране вами, ні зверхність ваша |
Yakubovych Muzhi na zahorozhakh zvernutʹsya do lyudey, yakykh vony vpiznayutʹ za yikhnimy oznakamy: «Ne dopomohlo vam ni zibrane vamy, ni zverkhnistʹ vasha |
Yakubovych Мужі на загорожах звернуться до людей, яких вони впізнають за їхніми ознаками: «Не допомогло вам ні зібране вами, ні зверхність ваша |