Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 110 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾ 
[التوبَة: 110]
﴿لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم﴾ [التوبَة: 110]
| Hadi Abdollahian Take budynok shcho vony vstanovleni zalyshayetʹsya dzherelom sumnivu u yikhnikh serdenʹkakh, do yikhnikh serdenʹok stilled. BOH Omniscient, Naybilʹsh Mudryy | 
| Hadi Abdollahian Таке будинок що вони встановлені залишається джерелом сумніву у їхніх серденьках, до їхніх серденьок stilled. БОГ Omniscient, Найбільш Мудрий | 
| Mykhaylo Yakubovych Budivlya, zbudovana nymy, zavzhdy bude sumnivom u yikhnikh sertsyakh — doky yikhni sertsya ne rozirvutʹsya! Allah — Vseznayuchyy, Mudryy | 
| Mykhaylo Yakubovych Будівля, збудована ними, завжди буде сумнівом у їхніх серцях — доки їхні серця не розірвуться! Аллаг — Всезнаючий, Мудрий | 
| Yakubovych Budivlya, zbudovana nymy, zavzhdy bude sumnivom u yikhnikh sertsyakh — doky yikhni sertsya ne rozirvutʹsya! Allah — Vseznayuchyy, Mudryy | 
| Yakubovych Будівля, збудована ними, завжди буде сумнівом у їхніх серцях — доки їхні серця не розірвуться! Аллаг — Всезнаючий, Мудрий |