Quran with Urdu translation - Surah Ad-Dukhan ayat 9 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الدُّخان: 9]
﴿بل هم في شك يلعبون﴾ [الدُّخان: 9]
Abul Ala Maududi (Magar fil-waqeh in logon ko yaqeen nahin hai) balke yeh apne shakk mein paday khel rahey hain |
Ahmed Ali بلکہ وہ تو شک میں کھیل رہے ہیں |
Fateh Muhammad Jalandhry لیکن یہ لوگ شک میں کھیل رہے ہیں |
Mahmood Ul Hassan کوئی نہیں وہ دھوکے میں ہیں کھیلتے [۸] |
Muhammad Hussain Najafi مگر وہ لوگ تو شک میں پڑے ہوئے کھیل رہے ہیں۔ |