Quran with Russian translation - Surah Ad-Dukhan ayat 9 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الدُّخان: 9]
﴿بل هم في شك يلعبون﴾ [الدُّخان: 9]
| Abu Adel Нет, они [эти многобожники] (пребывают) в сомнении (относительно истины) забавляясь [не подтверждая ее] |
| Elmir Kuliev No oni zabavlyayutsya, ispytyvaya somneniya |
| Elmir Kuliev Но они забавляются, испытывая сомнения |
| Gordy Semyonovich Sablukov No oni, pri svoyem somnenii, nakhodyatsya v obol'shchenii |
| Gordy Semyonovich Sablukov Но они, при своем сомнении, находятся в обольщении |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Net, oni v somnenii zabavlyayutsya |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Нет, они в сомнении забавляются |