Quran with Turkish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 9 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الدُّخان: 9]
﴿بل هم في شك يلعبون﴾ [الدُّخان: 9]
Abdulbaki Golpinarli Hayır, onlar suphe icindedir, alay edip dururlar |
Adem Ugur Fakat onlar, suphe icinde eglenip duruyorlar |
Adem Ugur Fakat onlar, şüphe içinde eğlenip duruyorlar |
Ali Bulac Hayır, onlar suphe icindedirler; oynayıp-oyalanıyorlar |
Ali Bulac Hayır, onlar şüphe içindedirler; oynayıp-oyalanıyorlar |
Ali Fikri Yavuz Fakat onlar, bir suphe icinde oynuyorlar, (yakinen Allah’a ve Peygambere inanmıyorlar, egleniyorlar) |
Ali Fikri Yavuz Fakat onlar, bir şüphe içinde oynuyorlar, (yakînen Allah’a ve Peygambere inanmıyorlar, eğleniyorlar) |
Celal Y Ld R M Fakat onlar (o inkarcı sapıklar) suphe icinde (Kur´an´ı) alaya alıp (Onunla) eglenmekteler |
Celal Y Ld R M Fakat onlar (o inkarcı sapıklar) şüphe içinde (Kur´ân´ı) alaya alıp (Onunla) eğlenmekteler |