×

سورة القيامة باللغة الأوردية

ترجمات القرآنباللغة الأوردية ⬅ سورة القيامة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الأوردية - Urdu

القرآن باللغة الأوردية - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة الأوردية، Surah Qiyamah in Urdu. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة الأوردية - Urdu, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
نہیں، میں قسم کھاتا ہوں قیامت کے دن کی
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
اور نہیں، میں قسم کھاتا ہوں ملامت کرنے والے نفس کی
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
کیا انسان یہ سمجھ رہا ہے کہ ہم اُس کی ہڈیوں کو جمع نہ کر سکیں گے؟
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
ہم تو اس کی انگلیوں کی پور پور تک ٹھیک بنا دینے پر قادر ہیں
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
مگر انسان چاہتا یہ ہے کہ آگے بھی بد اعمالیاں کرتا رہے
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
پوچھتا ہے "آخر کب آنا ہے وہ قیامت کا دن؟
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
پھر جب دیدے پتھرا جائیں گے
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
اور چاند بے نور ہو جائیگا
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
اور چاند سورج ملا کر ایک کر دیے جائیں گے
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
اُس وقت یہی انسان کہے گا "کہاں بھاگ کر جاؤں؟
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
ہرگز نہیں، وہاں کوئی جائے پناہ نہ ہوگی
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
اُس روز تیرے رب ہی کے سامنے جا کر ٹھیرنا ہوگا
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
اُس روز انسان کو اس کا سب اگلا پچھلا کیا کرایا بتا دیا جائے گا
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
بلکہ انسان خود ہی اپنے آپ کو خوب جانتا ہے
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
چاہے وہ کتنی ہی معذرتیں پیش کرے
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
اے نبیؐ، اِس وحی کو جلدی جلدی یاد کرنے کے لیے اپنی زبان کو حرکت نہ دو
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
اِس کو یاد کرا دینا اور پڑھوا دینا ہمارے ذمہ ہے
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
لہٰذا جب ہم اِسے پڑھ رہے ہوں اُس وقت تم اِس کی قرات کو غور سے سنتے رہو
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
پھر اس کا مطلب سمجھا دینا بھی ہمارے ذمہ ہے
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
ہرگز نہیں، اصل بات یہ ہے کہ تم لوگ جلدی حاصل ہونے والی چیز (یعنی دنیا) سے محبت رکھتے ہو
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
اور آخرت کو چھوڑ دیتے ہو
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
اُس روز کچھ چہرے تر و تازہ ہونگے
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
اپنے رب کی طرف دیکھ رہے ہونگے
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
اور کچھ چہرے اداس ہوں گے
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
اور سمجھ رہے ہوں گے کہ اُن کے ساتھ کمر توڑ برتاؤ ہونے والا ہے
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
ہرگز نہیں، جب جان حلق تک پہنچ جائے گی
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
اور کہا جائے گا کہ ہے کوئی جھاڑ پھونک کرنے والا
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
اور آدمی سمجھ لے گا کہ یہ دنیا سے جدائی کا وقت ہے
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
اور پنڈلی سے پنڈلی جڑ جائے گی
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
وہ دن ہوگا تیرے رب کی طرف روانگی کا
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
مگر اُس نے نہ سچ مانا، اور نہ نماز پڑھی
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
بلکہ جھٹلایا اور پلٹ گیا
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
پھر اکڑتا ہوا اپنے گھر والوں کی طرف چل دیا
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
ہاں یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
کیا انسان نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ وہ یونہی مہمل چھوڑ دیا جائے گا؟
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
کیا وہ ایک حقیر پانی کا نطفہ نہ تھا جو (رحم مادر میں) ٹپکایا جاتا ہے؟
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
پھر وہ ایک لوتھڑا بنا، پھر اللہ نے اس کا جسم بنایا اور اس کے اعضا درست کیے
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
پھر اس سے مرد اور عورت کی دو قسمیں بنائیں
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
کیا وہ اِس پر قادر نہیں ہے کہ مرنے والوں کو پھر زندہ کر دے؟
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس