Quran with Vietnamese translation - Surah Ibrahim ayat 35 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ ﴾
[إبراهِيم: 35]
﴿وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد آمنا واجنبني وبني أن نعبد﴾ [إبراهِيم: 35]
Hassan Abdulkarim Va (hay nho) khi Ibrahim cau nguyen, thua: "Lay Thuong Đe cua be toi! Xin Ngai lam cho thanh pho (Makkah) nay thanh binh va yen on va giu be toi va con chau cua be toi xa khoi viec tho cung cac than tuong |
Rowwad Translation Center (Hoi Thien Su Muhammad!) Nguoi hay nho khi Ibrahim cau xin (Allah sau khi Y đe vo la Hajar va con trai la Isma’il o lai Makkah), noi: “Lay Thuong Đe cua be toi, xin Ngai lam cho vung đat nay thanh chon an binh va xin Ngai bao ve be toi cung con chau cua be toi tranh xa viec tho phuong buc tuong.” |
Rowwad Translation Center (Hỡi Thiên Sứ Muhammad!) Ngươi hãy nhớ khi Ibrahim cầu xin (Allah sau khi Y để vợ là Hajar và con trai là Isma’il ở lại Makkah), nói: “Lạy Thượng Đế của bề tôi, xin Ngài làm cho vùng đất này thành chốn an bình và xin Ngài bảo vệ bề tôi cùng con cháu của bề tôi tránh xa việc thờ phượng bục tượng.” |