Quran with Spanish translation - Surah Ibrahim ayat 35 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ ﴾
[إبراهِيم: 35]
﴿وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد آمنا واجنبني وبني أن نعبد﴾ [إبراهِيم: 35]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y [recuerda ¡Oh, Muhammad!] cuando Abraham [Ibrahim] dijo: ¡Oh, Senor mio! Haz que esta ciudad sea un lugar seguro, y protegeme asi como a mi descendencia de adorar a los idolos |
Islamic Foundation Y recuerda (¡oh, Muhammad!) cuando Abraham invoco (a su Senor) diciendo: «¡Senor!, haz de esta tierra(de La Meca) un lugar seguro, y no permitas que mis hijos y yo adoremos los idolos |
Islamic Foundation Y recuerda (¡oh, Muhammad!) cuando Abraham invocó (a su Señor) diciendo: «¡Señor!, haz de esta tierra(de La Meca) un lugar seguro, y no permitas que mis hijos y yo adoremos los ídolos |
Islamic Foundation Y recuerda (¡oh, Muhammad!) cuando Abraham invoco (a su Senor) diciendo: “¡Senor!, haz de esta tierra (de La Meca) un lugar seguro, y no permitas que mis hijos y yo adoremos los idolos |
Islamic Foundation Y recuerda (¡oh, Muhammad!) cuando Abraham invocó (a su Señor) diciendo: “¡Señor!, haz de esta tierra (de La Meca) un lugar seguro, y no permitas que mis hijos y yo adoremos los ídolos |
Julio Cortes Y cuando Abraham dijo: «¡Senor! ¡Que este segura esta ciudad! ¡Y evita que yo y mis hijos sirvamos a los idolos |
Julio Cortes Y cuando Abraham dijo: «¡Señor! ¡Que esté segura esta ciudad! ¡Y evita que yo y mis hijos sirvamos a los ídolos |