Quran with Vietnamese translation - Surah al-‘Imran ayat 52 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 52]
﴿فلما أحس عيسى منهم الكفر قال من أنصاري إلى الله قال الحواريون﴾ [آل عِمران: 52]
Hassan Abdulkarim Boi the, khi Ysa nhan thay su bat tin cua ho, Y len tieng hoi: “Ai la nguoi se giup Ta phuc vu Allah?” Cac Tong đo thua: “Chung toi la nhung nguoi hau thuan cho Allah. Chung toi tin tuong noi Allah va tu xac nhan chung toi la nhung nguoi Muslim (than phuc Allah).” |
Rowwad Translation Center Khi Ysa nhan thay su vo đuc tin o noi ho thi Y đa len tieng hoi: “Ai se la nguoi pho tro cho Ta (trong viec keu goi) đen voi Allah?” Cac tong đo đap: “Chung toi se la nhung nguoi pho tro cho (ton giao cua) Allah, chung toi đa co đuc tin noi Allah, va chung toi chung nhan minh la nhung nguoi Muslim (than phuc Allah).” |
Rowwad Translation Center Khi Ysa nhận thấy sự vô đức tin ở nơi họ thì Y đã lên tiếng hỏi: “Ai sẽ là người phò trợ cho Ta (trong việc kêu gọi) đến với Allah?” Các tông đồ đáp: “Chúng tôi sẽ là những người phò trợ cho (tôn giáo của) Allah, chúng tôi đã có đức tin nơi Allah, và chúng tôi chứng nhận mình là những người Muslim (thần phục Allah).” |