Quran with Vietnamese translation - Surah As-Sajdah ayat 12 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 12]
﴿ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا﴾ [السَّجدة: 12]
Hassan Abdulkarim Va gia Nguoi co the nhin thay tinh canh cua nhung ke toi loi guc đau truoc mat Thuong Đe (Allah) cua chung van xin: “Lay Thuong Đe cua bay toi! Chung toi đa thay va nghe (su that). Xin Ngai cho chung toi tro lai tran gian, chung toi se lam đieu thien. Ro that! Bay gio chung toi tin tuong chac chan.” |
Rowwad Translation Center Gia nhu Nguoi (Thien Su) co the nhin thay tinh canh cua nhung ke toi loi guc đau truoc mat Thuong Đe cua ho (va van xin Ngai vao Ngay Phan Xet): “Lay Thuong Đe cua bay toi! Bay toi đa thay va đa nghe, xin Ngai cho bay toi tro lai tran gian lan nua, bay toi quyet se hanh thien, bay toi chac chan se co đuc tin kien đinh.” |
Rowwad Translation Center Giá như Ngươi (Thiên Sứ) có thể nhìn thấy tình cảnh của những kẻ tội lỗi gục đầu trước mặt Thượng Đế của họ (và van xin Ngài vào Ngày Phán Xét): “Lạy Thượng Đế của bầy tôi! Bầy tôi đã thấy và đã nghe, xin Ngài cho bầy tôi trở lại trần gian lần nữa, bầy tôi quyết sẽ hành thiện, bầy tôi chắc chắn sẽ có đức tin kiên định.” |