Quran with Vietnamese translation - Surah Fussilat ayat 14 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 14]
﴿إذ جاءتهم الرسل من بين أيديهم ومن خلفهم ألا تعبدوا إلا الله﴾ [فُصِّلَت: 14]
Hassan Abdulkarim Khi cac Su Gia (cua Allah) đa đen gap chung tu phia truoc lan phia sau, (bao:) “Hay tho phung chi rieng Allah thoi.” Chung đap: “Neu muon, Thuong Đe chung toi se cu Thien Than xuong (lam Su Gia). Boi the, chung toi khong tin noi đieu ma qui vi mang đen .” |
Rowwad Translation Center (Đieu đo xay ra) khi cac Su Gia (cua Allah) đa đen voi chung tu phia truoc lan phia sau, (noi): “Cac nguoi hay tho phuong mot minh Allah thoi.” Chung bao: “Neu Thuong Đe cua bon ta thuc su muon thi chac chan Ngai đa cu cac Thien Than xuong (lam Su Gia). Vi vay, bon ta khong tin noi đieu cac nguoi mang đen.” |
Rowwad Translation Center (Điều đó xảy ra) khi các Sứ Giả (của Allah) đã đến với chúng từ phía trước lẫn phía sau, (nói): “Các ngươi hãy thờ phượng một mình Allah thôi.” Chúng bảo: “Nếu Thượng Đế của bọn ta thực sự muốn thì chắc chắn Ngài đã cử các Thiên Thần xuống (làm Sứ Giả). Vì vậy, bọn ta không tin nơi điều các người mang đến.” |