Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Jathiyah ayat 24 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ ﴾
[الجاثِية: 24]
﴿وقالوا ما هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما يهلكنا إلا الدهر﴾ [الجاثِية: 24]
Hassan Abdulkarim Va chung bao: “Chang co đoi song nao khac hon đoi soing tran tuc nay. Chung toi chet va chung toi song. Chi co thoi gian giet chet chung toi thoi.” Chung khong co mot chut hieu biet nao ve đieu đo. Chung chi phong đoan |
Rowwad Translation Center (Nhung ke phu nhan Su Phuc Sinh) noi: “Chang co đoi song nao ngoai đoi song tran tuc nay cua chung ta, chung ta chet va song, khong co gi huy hoai chung ta ngoai tru thoi gian.” (Nhung ke phu nhan Su Phuc Sinh) chang co mot chut hieu biet nao ve đieu đo ca, chung chi suy đoan ma thoi |
Rowwad Translation Center (Những kẻ phủ nhận Sự Phục Sinh) nói: “Chẳng có đời sống nào ngoài đời sống trần tục này của chúng ta, chúng ta chết và sống, không có gì hủy hoại chúng ta ngoại trừ thời gian.” (Những kẻ phủ nhận Sự Phục Sinh) chẳng có một chút hiểu biết nào về điều đó cả, chúng chỉ suy đoán mà thôi |