Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ahqaf ayat 21 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿۞ وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأحقَاف: 21]
﴿واذكر أخا عاد إذ أنذر قومه بالأحقاف وقد خلت النذر من بين﴾ [الأحقَاف: 21]
Hassan Abdulkarim Va hay nho (Hud), nguoi anh em cua bo lac 'Ad khi Y canh bao nguoi dan cua Y song noi vung con cat (o phia Nam cua ban đao A Rap); va truoc va sau (thoi ky cua) Y đa co nhung Nguoi bao truoc đen bao ho: “Hay tho phung rieng Allah thoi. That su, ta so gium cho cac nguoi ve su trung phat cua mot Ngay Vi Đai.” |
Rowwad Translation Center (Nguoi – hoi Thien Su Muhammad!) Hay nho ve nguoi anh em cua bo toc ‘Ad. (Đo la Hud), khi Y canh bao nguoi dan cua Y song noi vung con cat; truoc va sau Y đa co cac vi canh bao đen bao ho: “Cac nguoi hay chi ton tho mot minh Allah thoi. Qua that, Ta lo so cho cac nguoi ve su trung phat cua mot Ngay Vi Đai.” |
Rowwad Translation Center (Ngươi – hỡi Thiên Sứ Muhammad!) Hãy nhớ về người anh em của bộ tộc ‘Ad. (Đó là Hud), khi Y cảnh báo người dân của Y sống nơi vùng cồn cát; trước và sau Y đã có các vị cảnh báo đến bảo họ: “Các người hãy chỉ tôn thờ một mình Allah thôi. Quả thật, Ta lo sợ cho các người về sự trừng phạt của một Ngày Vĩ Đại.” |