Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Fath ayat 16 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[الفَتح: 16]
﴿قل للمخلفين من الأعراب ستدعون إلى قوم أولي بأس شديد تقاتلونهم أو﴾ [الفَتح: 16]
Hassan Abdulkarim Hay bao nhung nguoi A Rap vung sa mac tri tre (trong viec tham chien): “Cac nguoi đuoc keu goi đi tham chien chong mot đam nguoi đa tung quen thuoc voi chien tranh du doi, hoac cac nguoi chien thang chung hoac cac nguoi đau hang. Boi the, neu cac nguoi tuan lenh thi Allah se trong thuong cac nguoi; va neu cac nguoi quay bo đi (đao ngu) nhu truong hop cac nguoi đa tung lam truoc đay thi Ngai se trung phat cac nguoi bang mot su trung phat đau đon.” |
Rowwad Translation Center Nguoi hay noi voi nhung nguoi A-rap vung sa mac khong tham chien: “Cac nguoi se đuoc goi đi (đoi mat voi) mot đam nguoi co suc manh (ve kha nang chinh chien), cac nguoi se chien đau voi ho hoac ho se quy thuan. Vi vay, neu cac nguoi tuan theo thi Allah se ban cho cac nguoi mot phan thuong tot; con neu cac nguoi quay lung (voi menh lenh) giong nhu cac nguoi đa tung quay lung truoc đay thi Ngai se trung phat cac nguoi bang mot su trung phat đau đon.” |
Rowwad Translation Center Ngươi hãy nói với những người Ả-rập vùng sa mạc không tham chiến: “Các người sẽ được gọi đi (đối mặt với) một đám người có sức mạnh (về khả năng chinh chiến), các người sẽ chiến đấu với họ hoặc họ sẽ quy thuận. Vì vậy, nếu các người tuân theo thì Allah sẽ ban cho các người một phần thưởng tốt; còn nếu các người quay lưng (với mệnh lệnh) giống như các người đã từng quay lưng trước đây thì Ngài sẽ trừng phạt các người bằng một sự trừng phạt đau đớn.” |