Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 52 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمۡ يَقُولُونَ نَخۡشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرٖ مِّنۡ عِندِهِۦ فَيُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ نَٰدِمِينَ ﴾
[المَائدة: 52]
﴿فترى الذين في قلوبهم مرض يسارعون فيهم يقولون نخشى أن تصيبنا دائرة﴾ [المَائدة: 52]
Hassan Abdulkarim Boi the, Nguoi thay nhung ke mang trong long mot chung benh (gia doi) lang xang toi lui giua bon ho, noi: “Chung toi so gap phai đieu chang lanh.” Do đo, gia su Allah ban cho mot thang loi hoac mot quyet đinh nao khac tu Ngai thi ho se vo cung hoi tiec ve nhung đieu ma ho đa giau giem trong long |
Rowwad Translation Center Nguoi (hoi Thien Su) se nhin thay nhung ke ma trong con tim cua ho mang chung benh (gia tao đuc tin) thuong toi lui giua ho (Do Thai va Thien Chua), noi: “Chung toi so chung toi se gap phai đieu khong tot lanh (neu nhung nguoi Muslim se gianh chien thang va toan quyen kiem soat).” Boi the, neu Allah ban cho (Thien Su va nhung nguoi co đuc tin) gianh thang loi hoac mot quyet đinh (tot đep) nao đo tu noi Ngai thi ho (đam nguoi gia tao đuc tin) se đam ra tiec nuoi ve nhung đieu ma ho đa an giau trong long cua ho |
Rowwad Translation Center Ngươi (hỡi Thiên Sứ) sẽ nhìn thấy những kẻ mà trong con tim của họ mang chứng bệnh (giả tạo đức tin) thường tới lui giữa họ (Do Thái và Thiên Chúa), nói: “Chúng tôi sợ chúng tôi sẽ gặp phải điều không tốt lành (nếu những người Muslim sẽ giành chiến thắng và toàn quyền kiểm soát).” Bởi thế, nếu Allah ban cho (Thiên Sứ và những người có đức tin) giành thắng lợi hoặc một quyết định (tốt đẹp) nào đó từ nơi Ngài thì họ (đám người giả tạo đức tin) sẽ đâm ra tiếc nuối về những điều mà họ đã ẩn giấu trong lòng của họ |