Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 100 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 100]
﴿وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه﴾ [الأنعَام: 100]
Hassan Abdulkarim The ma ho lai ton loai Jinn lam ke đoi tac cua Allah mac dau Ngai đa tao ra chung. Va khong mot chut hieu biet, ho đa gan con trai va con gai cho Ngai. That quang vinh va trong sach thay Ngai! Ngai vuot len tren nhung đieu ma ho đa qui cho Ngai |
Rowwad Translation Center Tuy nhien, (nhung ke đa than) đa ton loai Jinn lam cac than linh cung voi Allah trong khi Ngai tao ra chung. Ho đa gan cho Ngai nhung đua con trai va nhung đua con gai mot cach khong hieu biet. Vinh quang thay Ngai, Ngai toi cao vuot xa nhung gi ho đa gan cho Ngai |
Rowwad Translation Center Tuy nhiên, (những kẻ đa thần) đã tôn loài Jinn làm các thần linh cùng với Allah trong khi Ngài tạo ra chúng. Họ đã gán cho Ngài những đứa con trai và những đứa con gái một cách không hiểu biết. Vinh quang thay Ngài, Ngài tối cao vượt xa những gì họ đã gán cho Ngài |