Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 8 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 8]
﴿وقالوا لولا أنـزل عليه ملك ولو أنـزلنا ملكا لقضي الأمر ثم لا﴾ [الأنعَام: 8]
Hassan Abdulkarim Va ho noi: “Tai sao khong phai mot Thien Than xuong cho Y (Muhammad)?” Va neu TA phai mot Thien Than xuong thi van đe đa đuoc giai quyet xong roi đau co con viec gia han cho ho |
Rowwad Translation Center (Nhung ke vo đuc tin nay) noi: “Sao khong phai mot Thien Than xuong cung voi Y (Muhammad)?!” Nhung neu nhu TA (Allah) phai xuong mot Thien Than (theo đung yeu cau cua ho) thi van đe đa đuoc giai quyet xong, (ho đa bi huy diet ngay khi khong co đuc tin) chu lam gi co chuyen tri hoan danh cho ho |
Rowwad Translation Center (Những kẻ vô đức tin này) nói: “Sao không phái một Thiên Thần xuống cùng với Y (Muhammad)?!” Nhưng nếu như TA (Allah) phái xuống một Thiên Thần (theo đúng yêu cầu của họ) thì vấn đề đã được giải quyết xong, (họ đã bị hủy diệt ngay khi không có đức tin) chứ làm gì có chuyện trì hoãn dành cho họ |