Quran with Vietnamese translation - Surah At-Tahrim ayat 11 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[التَّحرِيم: 11]
﴿وضرب الله مثلا للذين آمنوا امرأة فرعون إذ قالت رب ابن لي﴾ [التَّحرِيم: 11]
Hassan Abdulkarim Va Allah trinh bay cho nhung nguoi co đuc tin mot thi du đien hinh ve ba (Asiyah) vo cua Fir-'awn khi ba cau nguyen thua: “Lay Thuong Đe cua be toi! Xin Ngai xay cho be toi mot mai nha gan Ngai noi thien đang va cuu be toi thoat khoi (tay cua) Fir-'awn cung viec lam (toi loi) cua y va cuu be toi thoat khoi đam nguoi lam đieu sai quay |
Rowwad Translation Center Va Allah đua ra mot vi du cho nhung nguoi co đuc tin: vo cua Pha-ra-ong, khi nu cau nguyen thua: “Lay Thuong Đe cua be toi! Xin Ngai xay cho be toi mot ngoi nha gan Ngai noi Thien Đang va xin Ngai cuu be toi thoat khoi Pha-ra-ong va nhung viec lam cua han va xin Ngai cuu be toi thoat khoi đam nguoi lam đieu sai quay.” |
Rowwad Translation Center Và Allah đưa ra một ví dụ cho những người có đức tin: vợ của Pha-ra-ông, khi nữ cầu nguyện thưa: “Lạy Thượng Đế của bề tôi! Xin Ngài xây cho bề tôi một ngôi nhà gần Ngài nơi Thiên Đàng và xin Ngài cứu bề tôi thoát khỏi Pha-ra-ông và những việc làm của hắn và xin Ngài cứu bề tôi thoát khỏi đám người làm điều sai quấy.” |