Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Muzzammil ayat 20 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ ﴾
[المُزمل: 20]
﴿إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة﴾ [المُزمل: 20]
Hassan Abdulkarim Qua that Thuong Đe cua Nguoi biet viec Nguoi đung dang le nguyen Salah gan hai phan ba đem, hoac phan nua đem, hoac mot phan ba đem voi mot thanh phan cua nhung ai theo Nguoi. Nhung Ngai đa an đinh (thoi gian cua) ban dem va ban ngay. Ngai biet cac nguoi khong the nho đung (thoi gian) nen Ngai đoai thuong ma quay lai tha thu cho cac nguoi. Do đo, hay đoc Qur'an cang nhieu cang tot, phan nao ma cac nguoi nhan thay de cho cac nguoi. Ngai biet trong cac nguoi co mot so đau yeu, mot so khac đi tim kiem thien loc cua Allah xa tren trai đat; va co mot so khac đi chien đau cho Chinh Nghia cua Allah. Do đo, hay đoc Qur'an phan nao ma cac nguoi thay de cho cac nguoi. Va hay chu đao dang le nguyen Salah va đong Zakah va cho Allah muon mot mon muon tot. Va đieu thien nao ma cac nguoi goi đi truoc cho ban than cua cac nguoi thi se tim thay lai noi Allah. Vang, no se tro thanh mot phan thuong tot va lon hon. Va hay cau xin Allah tha thu. Va qua that, Allah Hang Tha Thu, Rat Muc Khoan Dung |
Rowwad Translation Center That vay, Thuong Đe cua Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) biet rang Nguoi va mot nhom đi theo Nguoi thuc su đung dang le nguyen Salah gan hai phan ba cua đem, hoac phan nua đem, hoac mot phan ba cua đem. Va Allah an đinh (pham vi cua) ban đem va ban ngay. Ngai biet cac nguoi khong the nho chinh xac (cac gio cua ban đem) nen Ngai đa tha thu cho cac nguoi. Vi vay, cac nguoi hay đoc Qur’an phan nao ma cac nguoi nhan thay de dang cho cac nguoi. Ngai biet trong cac nguoi co mot so benh tat, mot so khac đi tim kiem thien loc cua Allah xa xoi tren trai đat; va mot so khac đi chinh chien cho Chinh Nghia cua Allah. Vi vay, cac nguoi hay đoc phan nao ma cac nguoi thay de dang đoi voi cac nguoi. Va cac nguoi hay chu đao dang le nguyen Salah, đong Zakah va cho Allah muon mot khoan no tot. Va bat cu đieu gi tot đep ma cac nguoi goi đi truoc cho ban than minh thi cac nguoi se tim thay (phan thuong cua) no o noi Allah, va phan thuong se tot va lon hon. Cac nguoi hay cau xin Allah tha thu. Qua that, Allah la Đang Tha Thu, Đang Nhan Tu |
Rowwad Translation Center Thật vậy, Thượng Đế của Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) biết rằng Ngươi và một nhóm đi theo Ngươi thực sự đứng dâng lễ nguyện Salah gần hai phần ba của đêm, hoặc phân nửa đêm, hoặc một phần ba của đêm. Và Allah ấn định (phạm vi của) ban đêm và ban ngày. Ngài biết các ngươi không thể nhớ chính xác (các giờ của ban đêm) nên Ngài đã tha thứ cho các ngươi. Vì vậy, các ngươi hãy đọc Qur’an phần nào mà các ngươi nhận thấy dễ dàng cho các ngươi. Ngài biết trong các ngươi có một số bệnh tật, một số khác đi tìm kiếm thiên lộc của Allah xa xôi trên trái đất; và một số khác đi chinh chiến cho Chính Nghĩa của Allah. Vì vậy, các ngươi hãy đọc phần nào mà các ngươi thấy dễ dàng đối với các ngươi. Và các ngươi hãy chu đáo dâng lễ nguyện Salah, đóng Zakah và cho Allah mượn một khoản nợ tốt. Và bất cứ điều gì tốt đẹp mà các ngươi gởi đi trước cho bản thân mình thì các ngươi sẽ tìm thấy (phần thưởng của) nó ở nơi Allah, và phần thưởng sẽ tốt và lớn hơn. Các ngươi hãy cầu xin Allah tha thứ. Quả thật, Allah là Đấng Tha Thứ, Đấng Nhân Từ |