Quran with Vietnamese translation - Surah At-Taubah ayat 107 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مَسۡجِدٗا ضِرَارٗا وَكُفۡرٗا وَتَفۡرِيقَۢا بَيۡنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَإِرۡصَادٗا لِّمَنۡ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبۡلُۚ وَلَيَحۡلِفُنَّ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّا ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[التوبَة: 107]
﴿والذين اتخذوا مسجدا ضرارا وكفرا وتفريقا بين المؤمنين وإرصادا لمن حارب الله﴾ [التوبَة: 107]
Hassan Abdulkarim Va nhung ke đa xay mot thanh đuong voi y đo lam ton thuong va chong đoi (Islam) va lam chia re hang ngu cua nhung nguoi tin tuong va dung no lam mot noi an nup cho ke đa tung gay chien chong Allah va Su Gia cua Ngai truoc đay. Va chung the thot, noi: “Chung toi chi muon lam đieu phuc lanh” nhung Allah xac nhan chung la nhung ke noi doi |
Rowwad Translation Center Nhung ke (gia tao đuc tin) đa xay dung Masjid voi y đo gay ton hai (nhung nguoi Muslim), the hien su bat tuan va gay chia re giua nhung nguoi co đuc tin va đe lam noi đong quan cho nhung ai đa tung gay chien voi Allah va Thien Su cua Ngai truoc đay. Va chung the, tuyen bo: “Chung toi chi co y đinh lam đieu tot ma thoi”. Nhung Allah xac nhan rang chung đich thuc la nhung ke noi doi |
Rowwad Translation Center Những kẻ (giả tạo đức tin) đã xây dựng Masjid với ý đồ gây tổn hại (những người Muslim), thể hiện sự bất tuân và gây chia rẽ giữa những người có đức tin và để làm nơi đóng quân cho những ai đã từng gây chiến với Allah và Thiên Sứ của Ngài trước đây. Và chúng thề, tuyên bố: “Chúng tôi chỉ có ý định làm điều tốt mà thôi”. Nhưng Allah xác nhận rằng chúng đích thực là những kẻ nói dối |