×

Ведь ни одной душе не надлежит стать верной Иначе, как с соизволения 10:100 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yunus ⮕ (10:100) ayat 100 in русском

10:100 Surah Yunus ayat 100 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 100 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يُونس: 100]

Ведь ни одной душе не надлежит стать верной Иначе, как с соизволения Аллаха, И Он наложит наказание бесчестием на тех, Которые не разумеют

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين, باللغة روسيا

﴿وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين﴾ [يُونس: 100]

V. Porokhova
Ved' ni odnoy dushe ne nadlezhit stat' vernoy Inache, kak s soizvoleniya Allakha, I On nalozhit nakazaniye beschestiyem na tekh, Kotoryye ne razumeyut
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ni odin chelovek ne uveruyet, krome kak s dozvoleniya Allakha, kotoryy i podvergayet nakazaniyu tekh, kto ne razumeyet
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ни один человек не уверует, кроме как с дозволения Аллаха, который и подвергает наказанию тех, кто не разумеет
Ministry Of Awqaf, Egypt
Chelovek mozhet verit' tol'ko v tom sluchaye, yesli yego dusha sklonna k vere i stremitsya k ney, i yesli Allakh yemu v etom pomozhet. A tot, kto ne sklonen k vere i ne stremitsya k ney, otkazyvayas' ot yasnykh znameniy i ne razmyshlyaya o nikh, zasluzhit gnev Allakha i Yego nakazaniye. Eto - zakon Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Человек может верить только в том случае, если его душа склонна к вере и стремится к ней, и если Аллах ему в этом поможет. А тот, кто не склонен к вере и не стремится к ней, отказываясь от ясных знамений и не размышляя о них, заслужит гнев Аллаха и Его наказание. Это - закон Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek