×

И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает 10:17 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yunus ⮕ (10:17) ayat 17 in русском

10:17 Surah Yunus ayat 17 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 17 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يُونس: 17]

И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает ложными знамения Его? Поистине, таким, кто во грехе, Не знать счастливого блаженства

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بآياته إنه لا, باللغة روسيا

﴿فمن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بآياته إنه لا﴾ [يُونس: 17]

V. Porokhova
I yest' li nechestiveye togo, Kto lozh' vozvodit na Allakha Ili schitayet lozhnymi znameniya Yego? Poistine, takim, kto vo grekhe, Ne znat' schastlivogo blazhenstva
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kto zhe boleye nespravedliv, chem tot, kto vozvodil na Allakha navet ili otvergal Yego znameniya? Voistinu, ne dostich' greshnikam preuspeyaniya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Кто же более несправедлив, чем тот, кто возводил на Аллаха навет или отвергал Его знамения? Воистину, не достичь грешникам преуспеяния
Ministry Of Awqaf, Egypt
Nikto ne vredit sebe boleye, chem tot, kto ne uveroval i vozvol na Allakha lozh' ili ne veril v znameniya, nisposlannyye Allakhom Svoyemu poslanniku. Poistine, uspekh nikogda ne soputstvuyet nevernomu, i on vsegda terpit ubytki iz-za togo, chto ne uveroval i navlok na sebya gnev Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Никто не вредит себе более, чем тот, кто не уверовал и возвёл на Аллаха ложь или не верил в знамения, ниспосланные Аллахом Своему посланнику. Поистине, успех никогда не сопутствует неверному, и он всегда терпит убытки из-за того, что не уверовал и навлёк на себя гнев Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek