Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 19 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[يُونس: 19]
﴿وما كان الناس إلا أمة واحدة فاختلفوا ولولا كلمة سبقت من ربك﴾ [يُونس: 19]
V. Porokhova I byli lyudi (nekogda) odnim narodom, Potom zhe razoshlis' raznoglasya. I yesli by ne Slovo tvoyego Vladyki, (Chto im yavilos') ran'she, To bylo by ulazheno mezh nimi Vse to, v chem razoshlis' oni |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Lyudi [vnachale] byli yedinoy obshchinoy, no oni razoshlis' [po vere]. I yesli by prezhde ne bylo [proizneseno] slovo tvoim Gospodom, to ikh raznoglasiya byli by ustraneny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Люди [вначале] были единой общиной, но они разошлись [по вере]. И если бы прежде не было [произнесено] слово твоим Господом, то их разногласия были бы устранены |
Ministry Of Awqaf, Egypt Lyudi po prirode vnachale byli yedinym narodom, i My napravlyali k nim poslannikov, chtoby oni veli ikh po pryamomu puti v sootvetstvii s Otkroveniyem Allakha Vsevyshnego. Chelovek po nature sposoben na dobro i na zlo. U nekotorykh lyudey preobladayet zlo. Oni sledovali za svoimi strastyami i verili nashoptyvaniyu shaytana, chto privelo ikh k raznoglasiyu. I yesli by ne prezhneye resheniye Allakha dat' otsrochku ne uverovavshim v tebya, o prorok, i otlozhit' ikh gibel' do opredelonnogo chasa, kotoryy znayet tol'ko On, to uskoril by Allakh ikh gibel' i nakazaniye za ikh raznoglasiya, kak bylo s temi, kto byl do nikh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Люди по природе вначале были единым народом, и Мы направляли к ним посланников, чтобы они вели их по прямому пути в соответствии с Откровением Аллаха Всевышнего. Человек по натуре способен на добро и на зло. У некоторых людей преобладает зло. Они следовали за своими страстями и верили нашёптыванию шайтана, что привело их к разногласию. И если бы не прежнее решение Аллаха дать отсрочку не уверовавшим в тебя, о пророк, и отложить их гибель до определённого часа, который знает только Он, то ускорил бы Аллах их гибель и наказание за их разногласия, как было с теми, кто был до них |