×

Скажи: "Кто доставляет с неба вам и из земли Потребное (для этой 10:31 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yunus ⮕ (10:31) ayat 31 in русском

10:31 Surah Yunus ayat 31 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 31 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[يُونس: 31]

Скажи: "Кто доставляет с неба вам и из земли Потребное (для этой жизни)?" Иль: "Кто владеет зрением и слухом? Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть? Кто правит всем, что существует?" "Аллах!" - они (не мешкая) ответят. Скажи: "Так отчего не чтите вы (Его)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من يرزقكم من السماء والأرض أمن يملك السمع والأبصار ومن يخرج, باللغة روسيا

﴿قل من يرزقكم من السماء والأرض أمن يملك السمع والأبصار ومن يخرج﴾ [يُونس: 31]

V. Porokhova
Skazhi: "Kto dostavlyayet s neba vam i iz zemli Potrebnoye (dlya etoy zhizni)?" Il': "Kto vladeyet zreniyem i slukhom? Kto izvlekayet zhizn' iz mertvoy (ploti), Iz (glubiny) zhivogo vyzyvayet smert'? Kto pravit vsem, chto sushchestvuyet?" "Allakh!" - oni (ne meshkaya) otvetyat. Skazhi: "Tak otchego ne chtite vy (Yego)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Sprosi [, Mukhammad]: "Kto dayet vam udel s neba i zemli?" Ili [sprosi]: "Kto vlasten nad slukhom i zreniyem [lyudskim]? Kto proizvodit iz mertvogo zhivoye i iz zhivogo mertvoye? Kto upravlyayet [vsemi] sobytiyami?" I oni otvetyat: "Allakh". Togda sprosi: "Neuzheli zhe vy ne strashites' [Yego]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Спроси [, Мухаммад]: "Кто дает вам удел с неба и земли?" Или [спроси]: "Кто властен над слухом и зрением [людским]? Кто производит из мертвого живое и из живого мертвое? Кто управляет [всеми] событиями?" И они ответят: "Аллах". Тогда спроси: "Неужели же вы не страшитесь [Его]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Prizyvay (o poslannik!) k yedinobozhiyu - k pokloneniyu tol'ko Allakhu Yedinomu. I skazhi: "Kto posylayet vam propitaniye s neba i s zemli? Kto nizvol s neba vodu, blagodarya kotoroy na zemle tsvetut i dayut plody raznyye rasteniya i derev'ya? Kto dal vam slukh i zreniye? Kto vyvodit zhivoye iz mortvogo - vyvodit zhivoye rasteniye iz mortvoy zemli? Kto vyvodit mortvoye iz zhivogo, kogda zhizn' pokidayet cheloveka? Kto pravit vsemi delami Vselennoy Svoim mogushchestvom i Svoyeyu mudrost'yu?" Oni, nesomnenno, priznayut, chto tol'ko Allakh mozhet vso eto tvorit'. Togda skazhi im (o poslannik!): "Razve vy ne obyazany, pokorno sleduya etoy istine, podchinyat'sya Allakhu i boyat'sya Yego, Vlastelina Vselennoy
Ministry Of Awqaf, Egypt
Призывай (о посланник!) к единобожию - к поклонению только Аллаху Единому. И скажи: "Кто посылает вам пропитание с неба и с земли? Кто низвёл с неба воду, благодаря которой на земле цветут и дают плоды разные растения и деревья? Кто дал вам слух и зрение? Кто выводит живое из мёртвого - выводит живое растение из мёртвой земли? Кто выводит мёртвое из живого, когда жизнь покидает человека? Кто правит всеми делами Вселенной Своим могуществом и Своею мудростью?" Они, несомненно, признают, что только Аллах может всё это творить. Тогда скажи им (о посланник!): "Разве вы не обязаны, покорно следуя этой истине, подчиняться Аллаху и бояться Его, Властелина Вселенной
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek