Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 41 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[يُونس: 41]
﴿وإن كذبوك فقل لي عملي ولكم عملكم أنتم بريئون مما أعمل وأنا﴾ [يُونس: 41]
V. Porokhova A kol' oni lzhetsom tebya sochtut, Skazhi: "Moye vershen'ye - u menya, U vas zhe - vashe, I neprichastny vy k tomu, chto ya vershu, A ya - k tomu, chto vy vershite |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli budut ob"yavlyat' tebya lzhetsom, otvechay [, Mukhammad]: "Mne [vozdayetsya] za moi deyaniya, vam - za vashi. Vy ne v otvete za to, chto ya tvoryu, ya ne v otvete za to, chto vy tvorite |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если будут объявлять тебя лжецом, отвечай [, Мухаммад]: "Мне [воздается] за мои деяния, вам - за ваши. Вы не в ответе за то, что я творю, я не в ответе за то, что вы творите |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli oni prodolzhat schitat' tebya (o poslannik!) lzhetsom, nesmotrya na vse dokazatel'stva tvoyego prorochestva, to skazhi im: "Dlya menya budet voznagrazhdeniye za moi deyaniya, dlya vas budet vozdayaniye za vashi! Vy ne otvechayete za moi postupki, ya ne otvechayu za vashi. YA prodolzhu prizyvat' k vere, a vy delayte, chto khotite. Allakh vozdast kazhdomu po zaslugam |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если они продолжат считать тебя (о посланник!) лжецом, несмотря на все доказательства твоего пророчества, то скажи им: "Для меня будет вознаграждение за мои деяния, для вас будет воздаяние за ваши! Вы не отвечаете за мои поступки, я не отвечаю за ваши. Я продолжу призывать к вере, а вы делайте, что хотите. Аллах воздаст каждому по заслугам |