Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 50 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يُونس: 50]
﴿قل أرأيتم إن أتاكم عذابه بياتا أو نهارا ماذا يستعجل منه المجرمون﴾ [يُونس: 50]
V. Porokhova Skazhi: "Kak dumayete vy: Kol' k vam pridet (Gospodnya) kara Vo (mrake) nochi ili v (svete) dnya, Neuzhto v ney khot' chto-nibud' Uskorit' nechestivtsy smogut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Sprosi: "Dumali li vy o tom [, chto stanet s vami], yesli nakazaniye Allakha postignet vas noch'yu ili dnem? "" Zachem zhe greshniki khotyat uskorit' [nakazaniye] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Спроси: "Думали ли вы о том [, что станет с вами], если наказание Аллаха постигнет вас ночью или днем? "" Зачем же грешники хотят ускорить [наказание] |
Ministry Of Awqaf, Egypt I skazhi tem nevernym, kotoryye toropyat nakazaniye: "Skazhite mne, yesli obeshchannoye vam nakazaniye Allakha pridot k vam noch'yu ili dnom, to kakaya dlya greshnykh nechestivtsev pol'za uskoryat' yego? Ved' vsyakoye nakazaniye nenavistno |
Ministry Of Awqaf, Egypt И скажи тем неверным, которые торопят наказание: "Скажите мне, если обещанное вам наказание Аллаха придёт к вам ночью или днём, то какая для грешных нечестивцев польза ускорять его? Ведь всякое наказание ненавистно |